No exact translation found for مَعْهَد البُحُوث الاِجْتِمَاعِيّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مَعْهَد البُحُوث الاِجْتِمَاعِيّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mahler ha logrado, de que Andreas y yo trabajemos en el Instituto de Asuntos Sociales investigando nuestro libro.
    ماهلير)رتب لـ(أندرياس)ولي زيارة) ...إلى معهد البحوث الإجتماعية
  • En 1999 el Instituto para la Investigación Social y Demográfica de la Universidad de Mahidol realizó un estudio nacional sobre la violencia en el hogar.
    أجرى معهد البحوث الاجتماعية والسكانية التابع لجامعة ماهيدول في عام 1999 دراسة استقصائية وطنية بشأن العنف المنزلي.
  • Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social
    معهد الأمم المتحدة للبحوث والتنمية الاجتماعية
  • Cabe mencionar a modo de ejemplo un estudio realizado por el Instituto de Investigación de Pedagogía Social en 2004.
    ويمكن الإشارة إلى دراسة بدأها معهد بحوث التربية الاجتماعية في عام 2004 كمثال في هذا السياق.
  • Con el propósito de erradicar la discriminación en los sistemas de remuneración y condiciones de empleo de las mujeres, la Secretaría Nacional de Remuneraciones del Estado, el CONAMU, la Federación Sindical Mundial Internacional de Servicios Públicos y el Instituto Latinoamericano de Investigaciones Sociales, suscribieron un convenio de cooperación interinstitucional el 8 de septiembre de 2006, cuyo objetivo es “Contribuir a garantizar la aplicación de los principios de igualdad entre hombres y mujeres en los procesos de modernización institucional y revaloración del trabajo en las instituciones públicas en el Ecuador”.
    قامت الأمانة الوطنية للأجور في الدولة وظروف العمل الخاصة بها والمجلس الوطني للمرأة واتحاد نقابات الهيئة الدولية للخدمات العامة ومعهد البحوث الاجتماعية لأمريكا اللاتينية بتوقيع اتفاق للتعاون فيما بين المؤسسات في 8 أيلول/سبتمبر، وهدفه ”المساهمة في ضمان تطبيق مبادئ المساواة بين الرجال والنساء في عمليات تحديث المؤسسات وإعادة تقييم العمل في المؤسسات العامة في إكوادور“، وذلك بغرض القضاء على التمييز في نظم أجور المرأة وظروف عملها.
  • • “Estudio sobre la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres y el desarrollo agrícola”, Centro Nacional de Investigación Social-Instituto de Sociología Cívica y Agrícola, abril de 2000.
    • ”دراسة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء والتنمية الزراعية“ المركز الوطني للبحوث الاجتماعية - معهد العلوم الاجتماعية المدنية والزراعية، نيسان/أبريل 2000.
  • El Instituto Nacional del Trabajo y Estudios Sociales, organismo del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, ofrece a organizaciones, empresarios y sindicatos un servicio de asesoramiento profesional para la organización del trabajo y de las retribuciones, facilitándoles la información correspondiente.
    ويتبع لوزارة العمل والقضايا الاجتماعية المعهد القومي للعمل والبحوث الاجتماعية الذي يزود المنظمات وأرباب العمل والنقابات العمالية بالمشورة الفنية فيما يتعلق بتنظيم العمل والأجور كما يوفر لهم المعلومات ذات الصلة.
  • En el momento actual, el Programa realiza una evaluación técnica sobre cuestiones de género, para lo cual ha sido creado un grupo de trabajo interministerial, en el que también participa el Instituto Nacional del Trabajo y Estudios Sociales, dependiente del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
    وفي الوقت الحاضر، يمر البرنامج بمرحلة التحليل الجنساني؛ ولهذا الغرض، تم إنشاء فريق عامل خاص مشترك بين الإدارات، كما بدأ تشغيل المعهد القومي للعمل والبحوث الاجتماعية التابع لوزارة العمل والقضايا الاجتماعية.
  • Las entidades que contribuyeron al informe son: el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, la Comisión Económica para África, la Comisión Económica para Europa, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social, el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, ONU-Hábitat, el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, la Organización Internacional del Trabajo, la Organización Mundial de la Salud y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente.
    (2) تشمل الكيانات التي ساهمت في هذا التقرير ما يلي: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الأوروبية للزراعة، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، اللجنة التقنية المشتركة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، ومعهد الأمم المتحدة للبحوث والتنمية الاجتماعية، ووكالة هيئة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين، ومنظمة الصحة العالمية.